Categories
Love

Lovely Ways to Say “I Miss You” in Spanish

Ways to Say “I Miss You” in Spanish

Would you like to express to a Latin American friend how much you miss him/her?

Today I am going to talk you about different expressions if you want to tell somebody that you miss them

Here I will teach you 10 ways to express “I miss you” or “te extraño” in spanish!

How to Say “I Miss You” in Spanish from the Bottom of Your Heart

After a fiery vacationship (relationship you have while on vacation) in Costa Rica, you have since returned home only to find yourself pining for the love you left behind.

Or, maybe you spent the summer sipping sangria and sunbathing alongside the Mediterranean Sea with hostel mates who went back to Madrid after you parted ways.

Whatever the scenario, we all know what it feels like to miss someone.

That hole-in-your-heart, sigh-inducing, blank-staring feeling that accompanies being apart and wishing you were together.

While obviously the best antidote for missing someone is to see them, the next best thing you can do is to express these feelings to them.

And if you are longing for someone who is now in Spain or somewhere in Latin America, the most meaningful way to express these feelings is in their native language.

So, here is a quick lesson on how to do just that in both Latin American and Spain Spanish.

Lovely Ways to Say “I Miss You” in Spanish

How to Say “I Miss You” in Spanish from the Bottom of Your Heart

“I Miss You” in Latin American Spanish

Te extraño

This is the most common way to say “I miss you” in Latin American Spanish.

The extended version of this phrase is te extraño a ti (I miss you to you).

A ti is an object pronoun and is not necessary to include in this phrase.

A ti is just used for emphasis on who you miss.

Te extraño (a ti/a vos)— I miss you.

Regresa a mi lado. ¡Te extraño tanto! — Return to my side. I miss you so much!

Lo extraño (a él). — I miss him.

¿Qué tal está tu hermano? ¡Lo extraño! — How is your brother? I miss him!

La extraño (a ella)— I miss her.

Veo que tu hermana se graduó de la secundaria. ¿Puedes decirle que la extraño? — I see that your sister graduated from high school. Can you tell her that I miss her?

Los extraño (a ellos)— I miss them.

Ellos son mis amigos de mi semestre en México. Los extraño mucho. — These are my friends from my semester in Mexico. I miss them a lot.

Los extraño (a ustedes/a todos)— I miss you all.

¡Feliz Navidad a la familia Hernández. ¡Los extraño a todos! — Merry Christmas to the Hernandez family. I miss everyone!

Lovely Ways to Say “I Miss You” in Spanish

How to respond if someone says “I miss you” to you

You can either respond by saying:

Y yo, a ti. — And I, you.

Yo también te extraño. — I miss you too.

It should be noted that in Argentina and some regions in South America, it is more common to use vos.

Vos is used instead of  to say the word “you.”

In this case, you will hear te extraño a vos instead of te extraño a ti. 

With that in mind, you would need to respond this way instead:

Y yo, a vos. — And I, you.

Yo también te extraño (a vos). — I miss you too.

Me haces falta

This way of saying “I miss you” in Spanish is not as widely used, but it can be used the same way as te extraño.

Me haces falta roughly translates to “I am lacking you.”

As the Latin culture is traditionally very romantic, me haces falta is also at the forefront of many heartfelt ballads like this Jennifer Lopez song.

How to Say “I Miss You” in Spain Spanish

Te echo de menos

This is the most common way to say “I miss you” in Spain.

The extended version is te echo de menos a ti (I miss you to you).

As mentioned in the section above on “I miss you” in Latin American Spanish, a ti is the object pronoun and is not necessary to include in this phrase.

A ti is just used for emphasis on who you miss.

Te echo de menos (a ti)— I miss you.

¿Cuándo regresas, mi amor? Te echo de menos. — When are you coming back, my love? I miss you.

Le echo de menos (a él)— I miss him.

¿Vas a la fiesta de cumpleaños de Miguel? Lo echo de menos. Dile “feliz cumpleaños” de mi parte. — Are you going to Miguel’s birthday party? I miss him. Tell him “happy birthday” from me.

La echo de menos (a ella)— I miss her.

Tu hija está creciendo muy rápido. La echo de menos muchísimo. — Your daughter is growing very fast. I miss her so much.

Los echo de menos (a ellos)—I miss them.

¿Cómo van los niños en la escuela? Los echo de menos a todos. — How are the kids doing in school? I miss them all.

Los echo de menos (a ustedes/a todos). — I miss you all.

¡Feliz Día de Reyes, Cristina! ¡A tu familia, también! Os echo de menos. — Happy Three King’s Day, Christina! To your family, as well! I miss you all.

Lovely Ways to Say “I Miss You” in Spanish

How to respond if someone says “I miss you” to you

You can either say:

Y yo, a ti. — And I, you.

Yo tambien te echo de menos. — I miss you too.

Two Other Phrases That Use “to Miss”

Be careful not to confuse the phrases te echo en falta and me falta with the above phrases for expressing that you miss a person that you care about.

Echo en falta translates to “I am missing.”

Me falta translates to “I am lacking.”

These two phrases are used to say that you are missing someone in a formal setting (such as in a meeting or a classroom) or that you have misplaced an object and are now missing it.

For example:

Me falta Cristina en la sala de reunión. — I am missing Christina in the meeting room.

Me falta mi chaqueta. ¿La ha visto? — I am missing my jacket. Have you seen it?

Now do not waste another minute—tell the person or people you miss that you miss them!


 

I miss you so much my love in Spanish – Te extraño mucho mi amor

miss you in spanish

Es una frase muy utilizada cuando ya conoces a la persona, definitivamente es para alguien que es  tu esposo,  tu novio, tu novia.

Y puedes decir, no sé:

Te extraño mucho mi amor, he estado pensado mucho en ti.

O puede ser cuando él esté muy lejos, se haya ido de vacaciones, haya ido a visitar a su familia en Perú o en Colombia.

Y digas: te extraño mucho mi amor, quiero que vuelvas pronto.

La segunda palabra es:

Lovely Ways to Say “I Miss You” in Spanish

I miss you in Spanish – Te echo de menos

Esta palabra (frase) que normalmente no se utiliza mucho en México, pero que es común en España. La puedes utilizar  para amigos o para tu novio o tu novia.

Puedes decir: Martha, por ejemplo, no?  Martha ¿Dónde estas? Te echo mucho de menos.

O para alguien muy muy cercano como tu papa o tu mama:

Mama te echo de menos. Es también una frase muy común.

Bueno, pues la tercera:

I miss you a lot in spanish – Me haces mucha falta

Que también expresa mucho esta falta de alguien, falta de tu presencia.

Esta igual puede ser utilizada para un amigo o para una pareja.

Es también muy muy común en los países latinoamericanos.

Podrías utilizarla… por ejemplo, puedes mandar un mensaje o puedes hablarle y decir:

¿Cuándo regresas a casa? Me haces falta amiga. Ahí puedes darte cuenta que no nada más es para una situación romántica, no?

¿Cuándo regresas a casa? Me haces mucha falta.

o ¿Amor, cuando se termina tu maestría? Me haces mucha falta.

Me haces mucha falta.

La cuarta:

Lovely Ways to Say “I Miss You” in Spanish

Estuve pensando mucho en ti (I thought about you)

Estuve pensando mucho en ti.

Eso se utiliza también cuando alguien se va lejos, cuando alguien no esta, cuando alguien se fue por un tiempo.

Y los puedes utilizar también con amigos, también con familiares, con tu novio/a.

Y dice:

Oye María estuve pensando mucho en ti. ¿Te acuerdas cuando fuimos a Cuernavaca?

Oye María estuve pensando mucho en ti. ¿Te acuerdas cuando fuimos a Cuernavaca?

Estuve pensando en mucho en ti ¿Cuando regresarás?

La quinta frase es:

I just wanted to tell you that i miss you in Spanish –

Sólo quería decirte que te extraño

Solo quería decirte que te extraño

Es una frase muy común entre personas que son, ya sabes, son novios,  esposos. Es también una frase muy cercana. Que tiene que ver con personas que se conocen desde hace mucho tiempo. No la utilices con alguien que acabas de conocer.

No sé podría ser un ejemplo:

Hola mi amor, ¿Cómo estás? Solo quería decirte que te extraño.

U otra frase podría ser:

Hola amiga, solo quería decirte que te extraño, ¿Cuándo regresas? ¿Cuándo vuelves?

La sexta:

Lovely Ways to Say “I Miss You” in Spanish

I feel lonely without you in Spanish

Me siento solo sin ti

Esta también te puedes dar cuenta que es también muy… de personas que se conocen desde hace mucho tiempo.

Y solamente la puedes utilizar, a lo mejor,  si es tu esposo,  si es tu novio, si ya estas comprometido con él, no? Es un poco cursi, la verdad es que si es un poco cursi.

Me siento solo sin ti, no?

Le puedes mandar un mensaje en Facebook, o en Whatsapp y decir:

Hola amor, me siento muy sólo sin ti.

Me siento solo sin ti; simplemente así.

¿Cómo estás? Me siento sólo sin ti.

Esta es una frase que puedes utilizar, si eres muy cercana a esta persona y cuando realmente la extrañas demasiado, no? cuando realmente la extrañas mucho.

La séptima:

Cuánto te extraño (How I miss you in Spanish)

Cuando te extraño.

No es… demasiado… empalagosa, no es cursi. Y definitivamente la puedes utilizar para amigos, para tu novia/o.

Puedes mandarle una frase de amor como:

Sé que solo te fuiste este fin de semana, pero cuanto te extraño.

Sé que solo te fuiste este fin de semana, pero cuanto te extraño.

Sé que solo te fuiste este fin de semana, pero cuanto te extraño.

La octava:

Lovely Ways to Say “I Miss You” in Spanish

Me acordé de ti (I remembered you in Spanish)

Esta.. es también es muy común entre amigos…no tan a la mejor tan cercanos, a lo mejor la acabas de conocer, lo acabas de conocer. Y lo puedes utilizar también… lo utilizo yo particularmente, utilizo mucho esta frase.  Y la puedes, por ejemplo,  usar cuando dices:

¡Qué onda amigo! ¿Cómo estás?  Me acordé de ti el otro día. ¿Cómo has estado?  

Me acordé de ti el otro día,

Me acordé de ti el otro día,

Me acordé María el otro día de ti, ¿Donde estas? ¿Como estas?

Me acordé de ti cuando fuimos a Francia ¿Te acuerdas cuando fuimos en la Universidad?

Me acordé de ti.

Te necesito (I need you in Spanish)

Es otra de las frases muy cursis, muy muy cursis, porque  no la utilizas con un amigo, a la mejor posiblemente si es tu papá o tu mamá la puedes utilizar, pero es más para.. una pareja.

Por ejemplo: te necesito día y noche, pienso todo el tiempo en ti.

Si tal vez un poco cursi, pero puede ser efectivo si tu novio romántico o muy romántica.

La décima palabra (frase):

Lovely Ways to Say “I Miss You” in Spanish

Siempre estas en mis pensamientos (You are always in my thoughts)

Puedes utilizar esta frase.. puedes utilizar esta frase cuando… normalmente esta frase la utilizan en canciones o en poemas. Y puedes utilizarla también si tu novio es muy romántico o si quieres expresar un sentimiento de añoranza mucho más profundo.

Puedes utilizar esta frase con amigos, familiares, novios…depende mucho del contexto en que tú lo puedas poner.

Por ejemplo:

Hola tío, debes saber que mi familia siempre esta en mis pensamientos.

Hola papá, hola mamá, debes saber que la familia siempre esta mis pensamientos.

Pues está aquí la 10 frases de te extraño, muchas gracias por haber escuchado.

Pero antes, vamos a escuchar un poema de Eduardo Galeano.

Este poema te puede servir definitivamente para escuchar mi pronunciación, y tú vuelvelo a repetir. Y dime si le entendiste aqui abajo en la caja de comentarios. Dime que es lo que expresa este poema.

Bueno pues este poema se llama: “La Noche”.

No consigo dormir. Tengo una mujer atravesada entre los párpados. Si pudiera, le diría que se vaya; pero tengo una mujer atravesada en la garganta.

Arránqueme, Señora, las ropas y las dudas. Desnúdeme, desdúdeme.

Yo me duermo a la orilla de una mujer: yo me duermo a la orilla de un abismo.

Me desprendo del abrazo, salgo a la calle.

En el cielo, ya clareando, se dibuja, finita, la luna.

La luna tiene dos noches de edad.

Yo, una.

Bueno, pues hasta aquí el capitulo, muchas gracias a todos por escuchar.

Si tienes alguna duda algún comentario, por favor, por favor, aquí abajo está la caja de comentarios.

Hasta el próximo capítulo, si quieres tocar algún tema en especial.

Muchísimas gracias, bye!

To Say “Missing you in Spanish”

There are many reasons you might want to say “I miss you.” You may be speaking to someone you love, expressing how much you hate being apart from them. You also might simply want to say that you tried to meet or call someone, but they were gone at the time. Whatever your reason, there are a few ways to say “I miss you” in Spanish, as well as other phrases that may work better in your situation.

Telling Someone You Miss Them in Spanish


Say “te echo de menos.
” This phrase is a common way to say “I miss you” in Spanish. However, it is not a direct translation of the English words. The literal translation of the phrase is “I throw you less.”

  • While the direct or literal translation of the phrase into English doesn’t make much sense, the meaning of the phrase is to express the feeling of having something missing in your life as a result of the person’s absence.
  • Pronounce the phrase as “tay EH-choh day MAY-nohs.”
  • This phrase is used more in Spain than in other Spanish-speaking parts of the world.
  • If you are speaking in past tense (“I missed you”), you would say “te eché de menos.” [1]


Use the phrase “te extraño” in Latin America.
 

Missing you in Spanish

This phrase is a more direct translation of the sentiment “I miss you.” The verb extraño means “I miss” and te is the object pronoun for “you.” Literally, this phrase is saying “you I miss.”[2]

  • Pronounce this phrase “tay ehks-TRAHN-yo.”
  • To use this phrase in past tense to say “I missed you,” you would say “te extrañé.”[3]
  • This verb is more versatile, and can be used to say you miss other creatures or things. For example, you might use it to say “I miss my dog” – “Extraño a mi perro.”[4]

State “me haces falta.” | I miss you in Spanish

This is another phrase used to mean “I miss you” in Spanish. While there is no good direct translation, the general connection is that the person to whom you’re speaking is responsible for an absence or need in your life.

This phrase is made up of “me,” the direct object pronoun for “yo,” the first-person singular pronoun meaning “I,” the verb “haces,” which means “you make” or “you cause,” and the noun “falta,” which means “lack or absence.”
Pronounce the phrase “may AH-says FAHL-tah.”
In past tense, this phrase becomes “me hiciste falta” (“I missed you”).

Choose the correct object pronoun.  | Missing you in spanish

To say “I miss you” in Spanish, you must use an object pronoun to identify the person you miss. If you’re speaking directly to the person, you would use the object pronoun for “you.”[7]

  • The phrase “me haces falta” is an exception, because you use the object pronoun for yourself, me, instead of the object pronoun for the person to whom you’re speaking.
  • The Spanish language has formal and informal variations of you. If you are speaking to someone with whom you are not on familiar terms, you would use the formal variation.
  • Generally, you wouldn’t be saying “I miss you” to someone with whom you’re not close. For this reason, the word te is most commonly used in Spanish phrases meaning “I miss you.” This word is the direct object pronoun for the second person familiar tú, meaning “you.” Since this is the familiar form of the word “you,” it should only be used with friends and family.
  • If for some reason you need to express this sentiment to someone with whom you’re not on familiar terms, replace te with lo (masculine) or la (feminine). These are the formal object pronouns for usted, the polite, formal variation of “you.”
  • If you are speaking about missing several people (for example, if you are telling a couple that you miss them both), you would use the plural direct object pronoun for “you,” which is os.

Learn the verb echar. 

The word echo in te echo de menos is the first-person conjugation of the verb echar, which has a variety of meanings. Some translations of echar include “to send forth,” “to send away,” “to throw out,” or “to place.”[8]

  • To say “I miss you” in Spanish using the verb echar, you’ll use the first-person present form of the verb.
  • If you wanted to say “she misses you,” you would use the third-person present form of the verb, echa. The full expression of this phrase would be “te echa de menos.” The third-person plural would be “te echan de menos” (“They miss you”).
  • To say “we miss you,” use the first-person plural form: “te echamos de menos.”

I Miss You In Spanish

There are two ways to say “I miss you” in Spanish that are the most common. Which one you will hear more depends whether you are in Spain or Latin America.

The most common way to say “I miss you” in Latin America uses the verb extrañar:

I miss you.
Te extraño.
teh ehks-trahn-yoh.

The most common way to say “I miss you” in Spain uses the verb echar:

I miss you.
Te echo de menos.
teh eh-choh deh meh-nohs.

Here are two more ways to say it that aren’t as common as the above phrases:

I miss you. / I need you.
Me haces falta.
meh ah-sehs fahl-tah.

The literal translation of the above phrase doesn’t translate very well to English. It uses the word falta which means “lack.” It translates more to “I need you” or “you make me lack” but it is commonly used to say “I miss you” and means basically the same thing.

Here is another way to say “I miss you”:

I miss you. / I long for you.
Te añoro.
teh ahn-yoh-roh.

The above phrase is not very common but says “I miss you” with a little more flair. It’s like saying “I long for you.”

Mistakes to watch out for

Here are a couple mistakes to watch out for when you are translating the different meanings of “missing” in Spanish. Remember if you are talking about “missing” a bus or plane because you did not make it on time use the verb perder instead of the above verbs:

I missed the plane because I woke up late.
Perdí el avión porque yo me desperté tarde.
Pehr-DEE ehl ah-vee-OHN pohr-keh meh dehs-pehr-TEH tahr-deh.

If you want to say you “missed out” on some event like a party or soccer game you can use the reflexive version of perder which is perderse:

I missed out on the party.
Me perdí la fiesta.
Meh pehr-DEE lah fee-esh-tah.

How to say “thinking of you” in Spanish

Here’s another mistake to avoid.

If you’ve learned some Spanish you probably know that the translation of the word “of” is de and the word “about” can be acerca de or sobre.

If you’re dating someone and you’re talking about missing them it’s common to tell them that you’ve been thinking about them:

I’ve been thinking of you. (or about you)

I always think of you. (or about you)

I think of you all the time. (or about you all the time)

In Spanish when it comes to “thinking about you” or “thinking of you” the literal translation isn’t used. Instead of translating the word “about” or “of” the word en is used. En means “in” or “on” but in these examples it’s the correct translation. So:

I’ve been thinking of you.
He estado pensando en ti.
eh ehs-tah-doh pehn-sahn-doh ehn tee.

I always think of you.
Siempre pienso en ti.
see-ehm-preh pee-ehn-soh ehn tee.

I think of you all the time.
Pienso en ti todo el tiempo.
pee-ehn-soh ehn tee toh-doh ehl tee-ehm-poh.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *